首页
(current)
文献资源
道藏
大藏经
医类
其它
全部文献
文件同步
交流
学术导航
捐赠
捐赠
捐赠列表
版权说明
关于
Search
大正藏第 18 册 No. 0854 胎藏梵字真言 No. 854 胎藏梵字真言上卷 洒净真言。 <PIC>SD-D5B5.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a pra ti sa me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na sa me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma ntā nu ga te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra kṛ ti vi śu ddhe <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma dhā tu vi śo dha ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 持地真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dhi ṣṭā nā dhi ṣṭi te a ca le <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ma le <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sma ra ṇe <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra kṛ ti pa ri śu ddhe svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 持香水真言曰(押纸。已下经二具缘品)。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a gna ye svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 略奉持护摩真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ aḥ ma hā śā nti ga ta śā nti ka ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra śa ma dha rma ni rjja ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a bhā va svā hā va dha rsa sa □nā prā pta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大力大护明妃真言曰。 na maḥ sa rva ta thā ga te bhyo <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva bha ya vi ga te bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi śva mu khe bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva thā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>haṃ khaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra kṣa ma hā va le <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pu rye ni jja te hūṃ hūṃ trā ṭ trā ṭ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a pra ni ha te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 入佛三昧耶真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a sa me tri sa me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma ye svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 法界生真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma dha tu <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā va ko haṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚萨埵真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va jra tma ko haṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚铠真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va jra ka va ca hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来眼真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā ca kṣu rvya va lo ka ya svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 涂香真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ vi śu ddha ga ndho dbha va svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 华供养真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā mai trya bhyu dga te svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 烧香真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma dha tva nu ga te svā hā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> 饮食真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ra ra ka ra ra va li rda de ma hā va liḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 灯明真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā rci <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>spha ra ṇa va bhā sa na <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga nau dā rya svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 阏伽真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na sa mā sa ma svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来顶相真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga nā na nta spha ra ṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi śu ddha dha rma ni jja te svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来甲真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra ca ṇḍa va jra jvā la <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi sphu ra hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来舌真言。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā ma hā ta thā ga tā ji hva <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa tya dha rma pra ti ṣṭi ta svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来圆光真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>jvā lā mā li ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā rci svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无碍力真言曰(押纸云。已下第二卷普通真言藏品)。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma tā nu ga ta va ra ja dha rma ni rja ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā ma ha svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 弥勒菩萨真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ji taṃ ja ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva sa tvā śa yā nu ga ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空藏真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a kā śa sa ma tā nu ga tā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ci trāṃ ba ra dha ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除盖障真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ sa tva hi tā bhyu dga ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>traṃ traṃ raṃ raṃ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 观自在真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā va lo ki ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ka rū ṇa ma ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra ra ra hūṃ jaḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 得大势至真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ja ja saḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 多罗尊真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ka rū ṇe dbha ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>tā re tā ri ṇi <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毗俱胝真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva bha ya trā □□hūṃ spha ṭ ya svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 白处尊真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga ta vi ṣa ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>saṃ bha ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pa dma mā li ni svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 何耶揭嘌嚩真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ khā da ḍhaṃ jaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>spha ṭ ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 地藏菩萨真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ha ha ha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>su ta nu <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 文殊师利真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he he ku mā ra ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi mu kti pa tha svi ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sma ra <PIC>SD-D957.gif</PIC>pra ti jñāṃ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚手真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ca ṇḍa ma hā ro ṣa ṇa hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 忙莽计真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ tri ṭa tri ṭa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ja yaṃ ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚锁真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ ba ndha ba ndha ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>mo ṭa mo ṭa ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va jre dbha ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ttrā pra ti ha te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚月靥真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ hrīṃ hūṃ pha ṭa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚针真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva dha rmma ni ve dha ni va jra su ci va ra de <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 一切持金刚真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ hūṃ hūṃ pha ṭ pha ṭ jaṃ jaṃ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 一切奉教真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he he hiṃ ci rā ya si <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>gṛ hṇa gṛ hṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>khā da khā da pa ri pū ra ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva kiṃ ka rā ṇaṃ svā pra ti jñā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 释迦牟尼真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva kle śa ni sa □na <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva dha rmma va śi rā pra pta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na sa mā sa ma <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毫相真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va rā de va ra prā pte hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 一切诸佛顶真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vaṃ vaṃ vaṃ hūṃ hūṃ pha ṭ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无能胜真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dhriṃ dhriṃ riṃ riṃ jiṃ jiṃ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无能胜妃真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a pā rā ji te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ja yaṃ ti ta ḍi te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 地神真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pṛ thi vyai <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毗纽天真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ṣṇa ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 伊舍那天真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>rū dra yā svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 风神真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vā ya ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 六美音天。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>su ra svā tyai <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 罗刹主真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>rā kṣa sā dhi pa ta ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 四阎魔真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vai va sva tā ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 三死王真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>mṛ tya ve svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 黑夜神真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>kā la rā ttrī ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 七母等真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma tṛ bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 释提桓因真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>śa kra ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 嚩噜拏龙真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a māṃ pa ta ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 五梵天真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra ja pa ta ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 日天真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a di tyā ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 月天真言。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ca ndrā ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 十诸龙真言。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>me gha śa nī ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 难陀跋难陀真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na nde pa na nda ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空眼明妃真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na va ra la kṣa ṇe <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na sa ma ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva to dga tā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bhi sā ra saṃ bha ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>jvā la nā mo ghā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 不动主真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ca ḍo ma hā ro ṣa ṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> spha ṭ ya hūṃ ttra ka hāṃ māṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 降三世真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ha ha ha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi sma ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ṣa ya saṃ bha va <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ttrai lo kya vi ja ya hūṃ jaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 声闻真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ke tu pra tya ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ga ta ka rma ni rja ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 缘觉真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 普一切诸佛菩萨心真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva bu ddhā bo dhi sa tva <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hṛ da yaṃ nyā ve śa niṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa rva vi de <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 普世明妃真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>lo kā lo kā ka rā ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva de va nā ga ya kṣa ga ndha rvā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a su ra ga rū ḍa kiṃ da ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā ra gā di <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hṛ da yā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>nyā ka rṣa ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ci tra ga ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 一切诸佛真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva thā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ma ti vi ki ra ṇā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma dhā tu ni rja ta saṃ saṃ ha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 不可越守护门真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ḍa rdha rṣa ma hā ro ṣa ṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>khā da ya sa rvāṃ ta thā ga tā jriṃ ku rū <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 相向守护门真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a bhi mu kha he ma hā pra ca ḍo <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a bhi mu khā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>gṛ hṇa kha da ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ki ci ra ya si <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma ya ma nu sma ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大结界真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ttra nu ga te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va nva ya sī maṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā sa ma ya ni rja te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sma ra ṇa a pra ti ha de <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha ka dha ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ca ra ca ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va nva <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>da śa ddi śaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā ḍa jñā te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra va ra dha rma la ddha bi ja ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bha ga va ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi ku rū bi ku le <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>le li pu ri <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 菩提心真言。 bo dhi a <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 菩提行真言。 ca ryā ā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 成菩提真言曰。 saṃ bo dhi aṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 涅槃真言曰。 ni rvā ṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 降三世真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>tra lo kya bi ja ya hāḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 不动尊真言曰。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>□<PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无动尊真言曰。 a ca la na thāḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除盖障真言曰。 sa rva nī va ra ṇa bi ṣkā bhī <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除盖障真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 观自在真言曰。 a va lo ki te śva ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>saḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚手真言曰。 va jra pā ṇi <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va jra ṇaṃ vaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 文殊师利真言曰。 muṃ ju śrī <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bu ddha nāṃ maṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空眼真言曰。 ga ga na lo ca nā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>gaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 法界真言曰。 dha rma dhā traḥ raṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大勤勇真言。 ma hā vī raḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>khaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 水自在真言曰。 ja lai śva rā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>jaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 多罗尊真言曰。 tā rā de vī <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>taṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毗俱胝真言曰。 bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bhṛ ku ṭī <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 得大势至真言曰。 saṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā svā ma prā ptaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 白处尊真言曰。 paṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pa ḍe ra vā si nī <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 何耶揭嘌嚩真言曰。 haṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ha ya grī vaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 耶输陀罗真言曰。 yaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ya śo dha rā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 宝手真言。 saṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra tna pā ṇi <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 光网真言曰。 jaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ja li nī pra bha <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 释迦牟尼真言曰。 bhaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>śa kya mu ni <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> □佛顶真言曰。 hūṃ hūṃ saṃ huṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ ṭrūṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>u ṣṇī ṣa tra yaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 白伞盖佛顶真言曰。 laṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>si tā ta pa tra <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 胜佛顶真言曰。 śaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ja yo ṣṇī ṣa <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 最胜佛顶真言曰。 śī sī <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ja yo ṣṇī ṣa <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 光聚佛顶真言。 trīṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>te je rā śi <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除障佛顶真言。 hraṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi ki ra ṇa paṃ co ṣṇī ṣa <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 世明妃真言曰。 taṃ haṃ paṃ haṃ yaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi dyā rā ṣṇī lo ke <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无能胜真言曰。 huṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a pa rā ji rā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 地神真言曰。 bi <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pṛ thi vī <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 计设尼真言曰。 ki li <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ke śi nī <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 乌婆计设尼真言曰。 di li <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>u pa ke śi nī <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 质多罗童子真言曰。 mi li <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ci trā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 财惠童子真言曰。 hi li <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va su ma ti <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除疑怪真言曰。 ha sa nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hau ku ha li naḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 施一切众生无畏真言曰。 ra sa nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva sa tvā bha yaṃ da de <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除一切恶趣真言曰。 □sa naṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva pā yā ja haḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 哀愍惠真言曰。 □sa naṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>□ 大慈生真言。 ṭhaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā mai trya bhyu dga ta <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大□缠真言曰。 yaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā ka rū ṇā pra ti ta <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除一切热恼真言曰。 ī □rva dā ha pra śa mi na <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 不可思议真言曰。 ū <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ci ntya ma ti da tta <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 地藏旗真言曰。 ha ha ha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi sa rva śā pa ri pū rā ka svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 宝处真言曰。 daṃ jaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra tna ka ra <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 宝手真言曰。 ṣa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra tna pā ṇi <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 持地真言曰。 ṅaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha ra ṇi nva ra ñaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 宝印手真言曰。 phaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra tna mu drā ha sta <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 坚固意真言曰。 ṇāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dṛ ḍha dhyā śa ya <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空无垢真言曰。 haṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga nā ma la <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空惠真言曰。 riṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na ma te <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 清净惠真言曰。 ga taṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi śu ddha ma te <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 行□真言曰。 dhi raṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ri tra ma te <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> □惠真言曰。 □si ra bu ddhe <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> □。 □śrī ha vraṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ki rā ṇā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸菩萨所说真言曰。 kṣaḥ ḍa ta ra yaṃ kaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ya tho kta bo dhi sa tvā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 净居真言曰。 na mo ra ma dha rma saṃ bha va bi bha va <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ka tha na saṃ saṃ sa te svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 净居天真言曰。 śu ddho va hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 罗刹婆真言曰。 kraṃ ke ri <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>rā kṣa sa <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸荼吉尼真言曰。 hrīḥ haḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ḍa ki nī nāṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 药叉女真言曰。 ya kṣa bi dyā dha ri <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ya kṣi ṇī nāṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸毗舍遮真言曰。 pi ci pi ci <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pi śā ci nī nāṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸部多罗真言曰。 guṃ ī gu i maṃ saṃ te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bhū tā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> 诸阿修罗真言曰。 ra ṭaṃ ra ṭaṃ dhvaṃ taṃ mra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a a pra <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸摩睺啰伽真言曰。 rā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ra laṃ viṃ ra liṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 摩睺罗伽真言曰。 ma ho ra ga <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸紧那罗真言曰。 ha kha sa naṃ bi ha sa naṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ki nta ra ṇāṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸人真言曰。 i cchā pa raṃ ma ḍo ma ye me sva hā ma nu ṣya ṇaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC>ṭha <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无所不至真言曰 已下第三卷(押纸云。已下第三卷悉地出现品)。 na maḥ sa rva ta thā ga re bhyo <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi śva mu khe bhyaḥ sa rva thā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ā aṃ aḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> □空藏明妃真言曰。 na maḥ sa rva ta thā ga te bhyo <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vi śva mu khe bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva thā khaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>u dga te spha ra hī maṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na kaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 满足一切金刚字句真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ bi ra hūṃ khaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无碍力明妃真言曰(押纸云。已下第三卷转字轮マタラ行品)。 ta dya thā ga ga na sa me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a pra ti sa me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā sa nta tṛ ga <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na sa ma <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> va ra la kṣa ṇe <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 救世者真言曰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无能害力明妃真言曰。 na maḥ sa rva ta thā ga te bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva mu khe bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a sa me pa ra me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ca le <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga ne <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sma ra ṇe <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva trā nu ga te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 置字句。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ maṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 已下第四卷。 大正藏第 18 册 No. 0854 胎藏梵字真言 胎藏梵字真言下卷 力三昧。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a sa me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>tri sa me <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma ye svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 法界生。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma dha tu <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sva bha va ko haṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 法轮。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va jra tma ko haṃ 大惠刀。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā kha dbha bi ra ja <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma saṃ da rśa ka sa ha ja <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa tkā ya da ṣṭi cche da ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā bi mu kti ni rja ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi rā ga dha rma ni rja ta hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 法螺。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 莲花。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚大惠。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来顶。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ hūṃ hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毫相。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ haṃ jaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大钵。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bhaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 施无畏。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva thā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ji na ji na bha ya nā śa na <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 与愿。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va ra da va jra tma ka svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 怖魔。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā va mi va ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>da śa va lo dbha ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā me trya bhya dga ta svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 悲生愿。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na va ta la kṣa ṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ka ru ḍo ma ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga ta ca kṣuḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 索。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he he ma hā pā śa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra sa rau dā rya sa tva dha tu bi mo ha ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā dhi mu kti ni rja ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 钩。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ sa rva trā pra ti ha te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā ku śā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bo dhi ca rya pa ri pū ra ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来心。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>jñā no dbha va <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 脐。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a mṛ to dbha va svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 腰。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā saṃ bha va svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 藏。 na maḥ sa rva ta thā ga te bhyaḥ raṃ raṃ raḥ raḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大结界。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>le bu pu ri bi ku ri bi ku ri svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无堪忍大护。 na maḥ sa rva ta thā ga te bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva bha ya bi ga te bhyaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi śva mu khe bhyaḥ sa rva □<PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra kṣa maṃ hā va le <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā pu rye ni rja te <PIC>SD-D5B4.gif</PIC>hūṃ hūṃ tra ṭ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a pra ti ha te <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 普光。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>jvā lā ma li ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā rcṇi <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来甲。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra ca ṇḍa va jra jvā la <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi sphu ra hūṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来舌。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā ji hva sa tya dha rma pra ti ṣṭi ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来语。 ta thā ga ta va ktra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā ma hā va ktra bi śva ja na ma ho da ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来牙。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga tā daṃ ṣṭra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra sā gra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>saṃ prā pa ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi ṣa ya saṃ bha va svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来辩说。 pra ti saṃ bi mu dra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ci ntya dbhu ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>rū pa va ksa sa ma nta pra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pta bi śu ddhā sva ra svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来十力。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>da śa va loṃ ga dha ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ saṃ jaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来念处。 smṛ tyu pa sva na na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga ta smṛ ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa tva hi tvā bhya dga ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na sa mā sa ma <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 平等开悟。 sa ma ntā bo dhī ni na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva dha rma sa ma ntā prā pta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga to nu ga ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 如来昧。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma ntā nu ga ta bi ra ja dha rma ni rja ta ma hā ma hā svā hā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> 慈氏菩萨。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ji taṃ ja ya sa rva sa tvā śa ya nu ga ta svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空藏。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ā kā śa sa ma tā nu ga ta bi ci trāṃ va ra dha ra svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除盖障。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ āḥ sa rva hi tā bhyu dga ta traṃ traṃ raṃ raṃ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 观自在。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ta thā ga tā va lo ki ta ka ru ṇa ma ya ra ra ra hūṃ jaḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 得大势至。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>jaṃ jaṃ saḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 多罗菩萨。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ tā re tā ri ṇi <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ka ru ṇe dbha ve svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毗俱胝。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva bha ya trā sa ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ spha ṭ ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 白处尊。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā ga ta bi ṣa ya sa bha ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pa dma mā li ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 何耶[(薩-文+(立-一))/木]哩婆。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hūṃ kha da ya ḍhaṃ ja spha ṭ ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 地藏菩萨。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ha ha ha su ta nu <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> 曼珠室哩。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he he ku mā ra ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi mu kti pa thā svi ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sma ra sma ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pra ti jñāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 光网菩萨。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he he ku mā ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>mā ya ga ta sva hā bhā va svi ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无垢光。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ hā ku mā ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi ci tra ga ti ku mā ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma nu sma ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 计设尼。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he he ku mā ri ke <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>da yā jñā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sma ra pra ti jñā svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 乌波计始你。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bhi nda ya jñā naṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he ku mā ri ke <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 地惠幢。 va su ma tyā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he sma ra jñā na ka tu <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 请召童子。 a ka rṣa ye na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a ka rṣa ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva ku ru ā jñā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ku mā □sya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 不思议童子。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ā □ya nī ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大爱乐亦名除疑怪。 ko ku ha li <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi ma ti cche da ka <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 施无畏。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ ā bha ya da da <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除恶趣。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ a bhyu ddha ra ṇi sa tvā dhā tuṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 救护惠。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he ma hā ma ha sma ra pra ti jñāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 大慈生。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ sva ce to dga ta svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 悲施润。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ ka ru ṇḍe mre ḍi ta svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 除一切热恼。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he va ra da va ra prā pta svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 不思议惠。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ sa rvā śā pa ri pū ra ka svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 地藏旗。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ha ha ha bi sma yo svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 宝处。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he ma hā ma ha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 宝手。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra ḍo □svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 持地。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ dha ra ṇiṃ dha ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 宝印手。 na ra sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ra tna ni ji ta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 坚固意。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va jra saṃ bha va <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空无垢。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga nā nta go ca ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 虚空惠。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ca kra va rtti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 莲花印。 ku va la ya svā hā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>mu drā pū rva tkiṃ ci di ṣa dvi ka si ta <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 清净惠。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma saṃ bha va svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 行惠。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pa dma la ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 同前。 va jra sli ra bu ddheḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pū rva va tma tra <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚手。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va jra ka ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 执金刚。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ ca ṇḍa □hā ro ṣa □□ 金刚拳。 na maḥ sa ma nta va jra ṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>spho ṭa ya va jra saṃ bha ve <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 无能胜。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>du rva rṣa ma hā ro ṣa ṇa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>kha da ya sa rvāṃ sta thā ga rā jñāṃ ku ru <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 阿毗目佉。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>he a bhi mu kha ma hā pra ca ṇḍa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>kha da ya kiṃ ca ra ya si <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma ya ma nu sma ra svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 释迦牟尼钵。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva klo śa ni sū da na <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva dha rma va śi rā prā pta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ga na sa mā sa ma svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 一切佛顶。 na maḥ sa ma nta bu ddho nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vaṃ vaṃ hūṃ hūṃ hūṃ pha ṭ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 阿修罗。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga ra la yaṃ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 乾闼婆。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bi śu ddhā svā ra ra va hi ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 药叉。 ya kṣa <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta ba ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ya kṣe śva ra <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 药叉女。 ya kṣi ṇī ya kṣa bi dyā dha ri <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毗舍遮。 bi śā cā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pi śā ca ga ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 毗舍𨑤。 pi śā cī <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>pi ci pi ci <PIC>SD-D5B4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 一切执曜。 sa rva gra ha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>gra hai śva rya 一切宿命。 sa rva ma kṣa trā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma kṣa tra ni rjya da nī ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸罗刹娑。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>rā kṣa sā dhi pa ra ye <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 诸荼吉尼。 nū ki nī <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hrī haḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 字轮 第五卷。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>va <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> ka kha ga gha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ca ccha ja rū <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> ṭa ṭha nu ḍha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā da dha <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> pa pha ba bha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ya ra la va śa ṣa sa ha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>kṣa <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 短呼皆上声此一转。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vā ka kha ga gha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ca ccha ja jha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> ṭa ṭha nu ḍha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ta thā da dha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> pa pha ba bha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ya ra la va <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> śa ṣa sa ha kṣa <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 长呼也此去声右此一转。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>saṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vaṃ kaṃ khaṃ gaṃ ghaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>caṃ cchaṃ jaṃ jhaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> ṭaṃ ṭhaṃ nuṃ phaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>taṃ thaṃ daṃ dhaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> paṃ phaṃ baṃ ḍhaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>yaṃ raṃ laṃ vaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> śaṃ ṣya saṃ haṃ kṣaṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 第一转皆带右此一转。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>saḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ vaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> kaḥ khaḥ gaḥ ghaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>caḥ cchaḥ jaḥ jhaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> ṭaḥ ṭhaḥ ḍaḥ bhaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>taḥ thaḥ daḥ dhaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> paḥ phaḥ baḥ bhaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>yaḥ raḥ laḥ vaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> śaḥ ṣaḥ saḥ haḥ kṣaḥ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 声呼皆入右一转。 ī i u ū e ai o au <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> ṭa jhe ṇa na ma <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ṭā ñā ṇā nā mā ṅaṃ jhe ṇaṃ naṃ maṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ṭaḥ ñaḥ ṇaḥ naḥ maḥ 大真言王。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>a sa mā pta <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha rma dhā tu <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ga tiṃ ga tā nāṃ sa rva thā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> āṃ khaṃ aṃ aḥ saṃ saḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>haṃ haḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>raṃ raḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vaṃ vaḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> hūṃ raṃ raḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>hra haḥ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC>raṃ raḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> □□□生。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>raṃ raḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 金刚不坏。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>vaṃ vaḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 莲花藏。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>saṃ saḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 万德庄严。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>haṃ haḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 一切支分生。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aṃ aḥ svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 世尊陀罗尼。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bu ddhā dhā ra ṇi <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dhā ra ya sa rvaṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bha ga va ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ā kā ra va ti <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa ma ye svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 法住真言。 na maḥ sa na nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>āḥ ve da vi de <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 迅疾持真言。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ma hā yo ga yo gi ni <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>yo ge śva ri <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>khaṃ ja rī ke <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 百光通照 下第六卷。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>aṃ <PIC>SD-D5B4.gif</PIC> 加持句真言。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sa rva thā śiṃ śiṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>traṃ traṃ guṃ guṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>dha raṃ dha raṃ <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>sphā pa ya sphā pa ya <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>bu ddhā sa tya va dha rma sa tya vā <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>ksaṃ gha sa tya ka vā svā ka vā hūṃ hūṃ □da bi de <PIC>SD-D7C4.gif</PIC>svā hā <PIC>SD-D5B4.gif</PIC>ṭha <PIC>SD-D5B4.gif</PIC>sa mā pta <PIC>SD-D5B4.gif</PIC>ṭha <PIC>SD-D7C4.gif</PIC> 书本云。 长承二年九月一日以御笔本奉书写毕云云件本隆海僧都本云云 交了 兴然本